Accueil Actualités Réalisation
Scénario
Films Acteurs Photo, Montage
Musique
Repères historiques Ressources documentaires
 
     
     
 

Films

 
 
 
     
 

« Single Man » ou les célibataires au village, vus par Hao Jie

par Brigitte Duzan, 31 mars 2012

 

« Single Man » (《光棍儿》) a été l’heureuse surprise de bien des festivals, à commencer par le Filmex de Tokyo où il a obtenu le prix spécial du jury (Kodak Vision award) en novembre 2010 et le festival de Jeonju, en Corée, où il a été couronné du prix Netpac-Easter Jet award.

 

Il faut dire que c’est un film très original tant par le sujet choisi que par la manière de le traiter.

 

Il était une fois quatre vieux célibataires…

 

« Single Man » se présente comme une comédie de mœurs, un pan de comédie humaine dans un petit village du Hebei, avec tout le côté satirique que comporte ce genre d’exercice.

 

Le titre devrait être en fait au pluriel : le film dresse le portrait de quatre célibataires qui ont maintenant dans les soixante-dix ans. Les séquences initiales nous les présentent assis

 

Single man, affiche

en rangs d’oignons, en train de discuter de la pluie et du beau temps, puis esquissent brièvement l’histoire de chacun, expliquant au passage pourquoi ils se retrouvent sans foyer à leur âge.

 

Hao Jie

 

En 1966, Liang Datou (Liang la Grosse Tête : 梁大头) s’est fait prendre la main dans l’engrenage d’une machine parce qu’il était plus occupé à flirter qu’à regarder où il mettait les doigts. En 1945, Gulin (顾林), lui, a été abandonné par sa femme pour avoir tenté de caresser sa belle-sœur, une nuit, dans le lit qu’ils partageaient (1). Dans les années 1940, le vieux Liuruan (六软), a été marié alors qu’il n’avait que douze ans, mais le mariage ne fut jamais consommé, le gamin pleurant sa mère.

 

Quant au personnage central, le vieux Yang (老杨), il était jeune berger, en 1975, quand il tomba amoureux de Er Yatou (二丫头) et que celle-ci se retrouva enceinte ; Er Yatou s’est ensuite mariée, son mari est le chef du village, mais elle continue à accorder ses faveurs en cachette au vieux Yang, contre monnaie sonnante et trébuchante qui permet de payer les frais d’étude du fils.

 

Un jour, le vieux Yang décide de s’acheter une femme : il la paie cinq mille yuans, toutes ses économies, à des trafiquants qui

 

Hao Jie sur le tournage de Single Man

(2ème à partir de la gauche)

viennent du Sichuan, mais la jeune fille, Yelan (叶兰), se rebelle, refuse de coucher avec lui, tente de s’enfuir, puis jette son dévolu sur Qiaosan, le fils de la femme que courtisait Liang quand il a eu l’accident. Très amoureux, celui-ci tente de convaincre ses parents de la racheter à Yang pour qu’il puisse l’épouser…

 

Une comédie originale et déjantée

 

Yang Zhenjun en Vieux Yang

 

Hao Jie (郝杰) a tourné son film dans son village natal, Gujiagou (顾家沟), dans le Hebei. Il a obtenu la collaboration de tout le village, seul le rôle principal du vieux Yang est interprété par un acteur professionnel, excellent au demeurant, Yang Zhenjun (楊振君). Les membres de l’équipe du tournage ont aussi participé au casting : Yelan est interprétée par une monteuse, l’un des trafiquants de femmes est joué par le chef opérateur Du Pu (杜溥) et Hao Jie lui-même interprète le fils de vieux Yang et d’Er Yatou.

 

Le film a ainsi un côté naturel, rabelaisien par moments, faisant penser à Mo Yan à d’autres, le tout agrémenté de chansons paillardes très drôles et tourné en dialecte local. Le village est pauvre, le célibat forcé de nos quatre compères n’est qu’une conséquence de la pauvreté, de même que les tendances homosexuelles de l’un d’entre eux ne semblent qu’une manière comme une autre d’échapper à ses frustrations. Il ne semble pas y avoir de tabous ni de

 

Les quatre vieux célibataires

prohibitions : on fait trafic des corps sans gêne, pour le plus grand profit des âmes, et le bien être général.

 

On est ici au plus près de la vie telle qu’elle est, hors de toute glose officielle, et surtout hors statistiques et courbes démographiques. D’ailleurs, Hao Jie a composé un petit poème en guise de note d’intention, pour son film, où il souligne bien qu’il s’agit là d’un sujet immémorial, qui n’est ni nouveau ni beaucoup plus dramatique aujourd’hui qu’hier ; ce qui était dramatique, c’est que personne n’osait en parlait, ce n’était pas un sujet noble, mais aujourd’hui le cinéma a franchi le pas :

 

 

 

Hao Jie avec Gu Changwei lors de la présentation

de Single Man au festival de Hong Kong, mars 2011

 

五千年                          Depuis cinq mille ans
从来没有人过问                   jamais personne ne s’est préoccupé

从来没有人关注                   du sort des innombrables vieux garçons
那山沟沟圪梁梁里                  des villages perdus dans les montagnes,

成千上万的老光棍儿               jamais personne n’a accordé la moindre attention

   

鲜活的生命、铿锵的生活        à ces existences colorées, ces vies tapageuses       

娓娓道来才发现                    il faut écouter ces vieux garçons pour réaliser

光棍儿原来这般性感               leurs désirs et frustrations
电影史到了今天                 et aujourd’hui le cinéma enfin
光棍儿们的故事终于浮出水面   fait émerger des bas-fonds leurs histoires

原生态的心跳和情趣            pleines d’un charme primordial et de sentiments palpitants …

 

Photos de Single Man, au festival de San Sebastian

 

Signe des temps, un certain nombre de films - et même d’œuvres littéraires - traitant du même sujet ou de sujets similaires, sont sortis récemment. Parmi les films, citons « Bachelor Mountain » (光棍) de Yu Guangyi (于广义), qui porte même pratiquement le même titre (chinois). Il est possible que ce soit l’aggravation du phénomène sous la pression démographique actuelle qui entraîne une prise de conscience soudaine, et la volonté d’en parler. Mais la

beauté de ces œuvres tient en fait à leur qualité humaine.

 

 

Bande annonce

 

 

Bande annonce du festival de San Sebastian

 

 

 

(1) Les situations rappellent les récits qui composent le roman de Cao Naiqian (曹乃谦) récemment traduit en français : « La nuit quand je pense à toi, j’sais pas quoi faire » (《到黑夜想你没办法》)

Voir : www.chinese-shortstories.com/Auteurs_de_a_z_Cao_Naiqian.htm

 

 

 

 

 

 

 

 
     
     
     
     
     
     
     
     

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Qui sommes-nous ? - Objectifs et mode d’emploi - Contactez-nous - Liens

 

© ChineseMovies.com.fr. Tous droits réservés.

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu