Accueil Actualités Réalisation
Scénario
Films Acteurs Photo, Montage
Musique
Repères historiques Ressources documentaires
 
     
     
 

Films

 
 
 
     
 

« Lost on Journey » : une comédie de fin d’année bien enlevée

par Brigitte Duzan, 29 janvier 2012

 

« Lost on Journey » (人在囧途) (1) est un road movie qui tient du conte de fées et semble vouloir prouver que les inégalités sociales finissent par tomber quand l’adversité pousse à coopérer. C’est surtout un divertissement de fin d’année qui a été un gros succès au box office en Chine en 2010, en grande partie grâce à son duo d’acteurs.

 

Un voyage de fin d’année qui tourne mal

 

« Lost on Journey » est un divertissement de fin d’année dont le thème est précisément le grand chassé-croisé annuel qui, tous les ans en Chine, au moment de la Fête du Printemps, jette sur les routes une grande partie de la population, la tradition voulant que chacun rentre dans sa famille pour les fêtes. C’est ce qu’on appelle le ‘grand déplacement du printemps’ ou chunyun (春运). On dit aussi que c’est la plus grande migration dans le monde. 

 

Lost on Journey

 

Le duo Xu Zheng/Wang Baoqiang

 

C’est tous les ans un périple pénible pour tous les Chinois qui travaillent en ville et doivent rentrer dans leur campagne, mais c’est encore pire quand la météo s’en mêle et bouleverse les transports. C’est ce qui se passe dans le film, et rapproche deux voyageurs que rien ne destinait a priori à se rencontrer : le fortuné patron d’une usine de jouets, Li Chenggong (李成功), et un campagnard, modeste employé d’une laiterie, Niu Geng (牛耿).

 

Chacun a les problèmes qui correspondent à son statut social : l’un a des ennuis avec sa petite amie qui veut qu’il divorce, l’autre des soucis financiers parce que son salaire ne lui a pas été payé. Mais tous deux ont un objectif commun à court terme : parvenir dans leurs familles respectives pour fêter le Nouvel An. Ce qui les met également dans la même panade lorsque leur avion est renvoyé à son point de départ par une météo adverse : une tourmente de

 

Course

neige à Changsha, leur lieu de destination commun.

 

Ils se retrouvent alors réduits aux mêmes expédients, partageant les modes de transports les plus divers, se heurtant aux combinaisons d’obstacles les plus improbables (un affaissement de la voie de chemin de fer, un accident de voiture, une route bloquée, etc…), et finissant par devoir passer ensemble une nuit à la belle étoile. La bonne humeur inaltérable du brave Niu Geng finit par dérider son compagnon d’infortune, et lui faire voir les choses comme il ne les avait jamais vues, la société et la vie en particulier.

 

Accident

 

Une fable des temps (chinois) modernes

 

Nuit à la belle étoile

 

« Lost on Journey » rappelle vaguement, par son argument, le film américain « Planes, Trains and Automobiles », comédie de 1987 de John Hughes, dans lequel deux individus a priori incompatibles se retrouvaient compagnon de voyage alors qu’ils rentraient dans leurs familles fêter Thanksgiving.

 

Le film chinois transforme Thanksgiving en Fête du Printemps et le vendeur d’anneaux de rideaux de douche en

employé de laiterie, mais le film n’a en fait pas grand-chose à voir avec l’original, à part l’idée de départ. C’est une comédie typiquement chinoise, d’un humour qui fait une large part à l’éloge de la débrouillardise des plus démunis et à une satire de la société chinoise actuelle, écartelée entre des aspects modernistes extrêmes et un côté pays émergent dès qu’on sort des grandes villes et des grands axes.

 

Le rythme faiblit dans le seconde partie, il est vrai, et on a du mal à avaler la morale naïvement optimiste de la fable – on se serre les coudes quand on est dans le besoin, et les humbles sont tellement sympas que les inégalités sociales disparaissent face à l’adversité. Cela tient du rêve volontariste et du discours officiel. On connaît des films qui déclinent le sujet de manière plus subtile. Mais « Lost on Journey » est enlevé dans une telle bonne humeur qu’on se sent mal avisé de pinailler sur les détails.

 

 

Xu Zheng

 

Il faut dire que les acteurs enlèvent la mise, et si le film a eu le succès qu’il a connu, c’est d’abord grâce à eux : Xu Zheng (徐峥), célèbre depuis 2006 et le « Crazy Stone » (疯狂的石头》) de Ning Hao (宁浩),  mais sutout Wang Baoqiang (王宝强) qui offre ici une nouvelle variation de son personnage habituel de campagnard innocent mais plein de ressources, habité d’un inaltérable et contagieux élan vital. 

 

Le film est de Ye Weimin/Yip Waiman (叶伟民), auteur de déjà dix-huit films depuis 1995, pour la plupart des comédies légères, mais co-réalisateur avec Peter Chan de « The Warlords » (ou « Les seigneurs de la guerre ») en 2007.  Yip Waiman est un autre réalisateur de Hong Kong qui a changé son fusil d’épaule et qui, comme Peter Chan d’ailleurs, a décidé d’aller glaner sa part du box office du continent. Il s’attaque là au marché juteux des films de fin d’année.

 

Wang Baoqiang

 

Yip Wai-man

   

 

(1) Note sur le titre : le caractère 囧 jiǒng est peu courant ; dans un premier sens, en langue classique, écrit aussi 冏, il signifie ‘brillant’ car il représentait à l’origine la lumière perçant à travers les vitres d’une fenêtre. Ce n’est évidemment pas le sens à retenir ici, mais bien plutôt le contraire. En effet, le caractère a été repris et modernisé par les internautes qui y ont vu l’expression d’un visage triste ou amusé selon les cas, et en ont fait un emoticon exprimant la tristesse, la frustration, le choc autant que l’amusement. On le trouve même aujourd’hui sur des t-shirts ou des sacs*. L’emoticon de la culture internet est une nouvelle forme de pictogramme.
Le 囧 jiǒng du titre du film signifie donc quelque chose comme fouareux, merdique, mais avec une référence à la culture internet, ce qui est ajoute une note ironique et déjantée au film.
* Voir « Niubi, the Real Chinese You Were Never Taught in School », d’Eveline Chao, Plume Book, Penguin 2009, p. 167, 168.

 

L’emoticon

 

Autre exemple

 

 

 

 

 

 

 
     
     
     
     
     
     
     
     

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Qui sommes-nous ? - Objectifs et mode d’emploi - Contactez-nous - Liens

 

© ChineseMovies.com.fr. Tous droits réservés.

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu