Accueil Actualités Réalisation
Scénario
Films Acteurs Photo, Montage
Musique
Repères historiques Ressources documentaires
 
     
     
 

Actualités

 
 
 
     
 

« The Grandmasters », le film tant attendu de Wong Kar-wai, va sortir en décembre !

par Brigitte Duzan, 28 avril 2012

 

On attendait « The Grandmasters » (《一代宗师》) depuis plusieurs années : régulièrement repoussée, la sortie en Chine est enfin annoncée, et ce sera le 18 décembre prochain.

 

Dire que le film était attendu est un euphémisme. Il était entouré d’un épais mystère depuis la première annonce du début de son tournage, fin 2009, et de rares informations ont été divulguées au compte-gouttes courant 2010 : une affiche en novembre, une bande annonce elliptique mais superbe  un mois plus tard - un somptueux ballet calligraphique en musique.

 

Un quatrième film sur Yip Man… mais pas seulement

 

On savait qu’il s’agissait d’un nouveau film de Wong Kar-wai (王家卫) sur Yip Man (叶问). Né à Foshan, dans le Fujian, en 1893, il contribua à la systématisation et à la propagation d’un

 

The Grandmasters, affiche de novembre 2010

type d’art martial appelé « wing chun » (咏春) (1), mais il est surtout célèbre pour avoir été le maître de Bruce Lee. En 1949, pour éviter les représailles du nouveau régime chinois pour ses liens avec l’armée nationaliste, il partit à Macao, puis s’établit à Hong Kong où il mourut en 1972.

 

 

La bande annonce de décembre 2010

 

C’est un personnage qui a inspiré divers cinéastes, outre ceux qui ont traité la vie de Bruce Lee. Récemment, on a vu paraître trois films sur lui : un d’Herman Yau (邱礼涛), en 2010, « A Legend is Born – Ip Man » (《叶问前传》), et deux de Wilson Yip (叶伟信), avec Donnie Yen (甄子丹) - « Ip Man » (叶问), sorti en Chine en décembre 2008, puis « Ip Man 2 » sorti en avril 2010.

 

Festival de Berlin 2011

 

On a d’ailleurs eu une première information sur le film de Wong Kar-wai quand Wilson Yip a déclaré en 2008 que son film aurait dû s’intituler « Ip Man, the Grandmaster », mais qu’il avait dû y renoncer car le titre était déjà pris par Wong Kar-wai. Celui-ci a par la suite élargi son sujet, devenu « The Grandmasters », au pluriel. Le film devrait décrire la société chinoise et le monde martial au début du vingtième siècle ; le titre chinois s’entendrait donc bien au pluriel : les maîtres d’une génération, ou d’une époque.

 

Un film, surtout, de Wong Kar-wai

 

Le tournage a débuté, fin 2009, dans la province du Liaoning, dans le nord-est de la Chine. Zhao Benshan, lui-même originaire de là, interprèterait un maître « du nord » ; c’est lui aussi qui aurait servi d’intermédiaire pour négocier les conditions de tournage.

 

En effet, le tournage a eu lieu à Tieling (铁岭), non loin de Shenyang (沈阳), parce que cette ville minière avait conservé une ancienne gare et des locomotives à vapeur qui ont été louées. Une partie de la gare aurait cependant été reconstruite pour les besoins du film. Le tournage a été particulièrement difficile en raison des conditions climatiques, en plein hiver.

 

Les deux acteurs principaux sont Tony Leung (梁朝伟), interprétant Ip Man jeune, dans la Chine des années 30, et Zhang Ziyi (章子怡) son épouse, elle-même experte en arts martiaux. Le tournage du film a d’ailleurs été légèrement perturbé par le double scandale qui a affecté l’actrice pendant l’année 2009.

 

Pour les scènes d’action, c’est Yuen Woo-ping (袁和平) qui en serait le chorégraphe. Après « Les cendres du temps »,

 

Tony Leung

Frankie Chan (陈勋奇) composerait la musique. Le Français Philippe Le Sourd serait le chef opérateur ; il a déjà collaboré avec Wong Kar-wai sur des films publicitaires.
 

Gros efforts promotionnels

 

Wong Kar-wai est réputé pour faire traîner en longueur la préparation de ses films et pour tourner sans trop se soucier de considérations budgétaires, ni, ensuite, des résultats de ses films au box office. C’est le sujet de nombreuses plaisanteries. Comme le réalisateur a dit avoir commencé à penser à ce sujet dès 2002, un bloggeur a ironisé :

         02年,王家卫导演拍摄《一代宗师》;十年后,王家卫导演拍摄《一代宗师》……

En 2002, Wong Kar-wai tourne « The Grandmasters » ; dix ans plus tard, Wong Kar-wai tourne « The Grandmasters »…

十年,于别人沧海桑田;于王家卫却如一日一般。

En dix ans, pour tout le monde, il se passe plein de choses ; pour Wong Kar-wai, pas plus qu’en une journée.

 

Zhang Ziyi

 

Il a ainsi, dans le passé, été responsable de lourdes pertes pour ses investisseurs. C’est d’ailleurs la raison pour laquelle il a créé sa propre société de production, Jet Tone Films Ltd, après « Nos années sauvages ». Aujourd’hui, il a toute une équipe autour de lui qui se préoccupe des retombées financières du film : Wong Kar-wai est lui aussi entré dans l’ère de la commercialisation. Mais comme du bout des lèvres : la promotion du film est d’une grande classe.

 

D’abord la date de sortie a été choisie pour placer le film dans le créneau très profitable des films de fin d’année. Ensuite, les informations distillées peu à peu, mais très peu, favorisent une attente curieuse qui fait monter l’intérêt. Surtout, le film a bénéficié de méthodes publicitaires ingénieuses pour accompagner l’annonce officielle de sa date de sortie, le 16 avril.

 

D’une part, il a un mini-blog weibo (l’équivalent de twitter). D’autre part, celui-ci a publié une missive imitant un document d’archive, comme émanant de Yip Man et sensée avoir été envoyée de Hong Kong en 1954 alors qu’il s’y était installé ; elle est accompagnée d’une photo du maître (en fait Tony Leung) entouré des élèves de l’école qu’il vient de créer dans la colonie britannique. Le recto porte des timbres de l’époque, le verso des timbres commémoratifs … du

 

La missive imitant un document d’archive

lancement du film, avec des cachets d’oblitération datant du 16 avril…

 

Par ailleurs, les premières images dévoilées s’annoncent somptueuses. « The Grandmasters » s’annonce d’ores et déjà comme un grand succès au box office à la fin de l’année….

 

 

Bande annonce (juillet 2011)

 

 

(1) Le terme signifie littéralement (et en transcription pinyin) yǒng chanter (au sens poétique) / chūn le printemps, symbole d’énergie et de vitalité. Il apparaît sous diverses transcriptions qui recouvrent divers styles de la même famille. Quant à Yip Man, la transcription de son patronyme ()connaît deux versions courantes en cantonais : Yip ou Ip.

 

 

 

 

 

 

 
     
     
     
     
     
     
     
     

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Qui sommes-nous ? - Objectifs et mode d’emploi - Contactez-nous - Liens

 

© ChineseMovies.com.fr. Tous droits réservés.

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu