|
Huang Xiaoming 黄晓明
Présentation
par Brigitte Duzan, 6 novembre 2016
Acteur et chanteur, Huang Xiaoming était resté
depuis 2006, dans l’imaginaire populaire,
l’interprète du rôle principal de la série télévisée
« Return of the Condor Heroes » (《神雕侠侣》),
d’après le roman de Jin Yong (金庸)
.
En 2016, il est devenu l’incarnation du moine
Xuanzang (玄奘).
Empereur et héros de wuxia à la télévision |
|

Huang Xiaoming |

Yang Guo dans « Return
of the Condor Heroes » |
|
Huang Xiaoming (黄晓明)
est né en 1977 à Qingdao, dans le Shandong, d’un
père ingénieur et d’une mère comptable. En 1984, à
l’âge de sept ans, il est sélectionné pour jouer
dans un film, mais ce n’est pas à lui, finalement,
que revient le rôle car il est jugé trop timide. Il
se destine à des études scientifiques, pourtant, sur
les conseils de son professeur de langue, il
présente finalement sa candidature à l’Institut du
cinéma de Pékin. Et il est admis, en 1996, malgré un
pied accidenté une semaine auparavant. |
A l’Institut du cinéma, il se retrouve dans la même
promotion que Chen Kun (陈坤)
et
Zhao Wei (赵薇),
dont il restera très proche. Il décroche un premier
rôle dès 1998, à la télévision, et l’année suivante
au cinéma.
C’est cependant avec le rôle de Liu Che (刘彻),
soit l’empereur Han Wudi (汉武帝),
dans les trois saisons de la série télévisée « Le
Prince de la dynastie des Han » (《大汉天子》),
diffusées de 2001 à 2005, qu’il commence à se faire
un nom. En 2005, il joue, toujours à la télévision,
dans « Les contes étranges du Liaozhai » (聊斋志异),
série basée sur les contes de Pu Songling (蒲松龄)
diffusée en août à la Télévision du Guangdong.
En 2006, son rôle de Yang Guo dans l’adaptation du
roman de Jin Yong « Return of the Condor Heroes »,
produite par le grand spécialiste des adaptations de
Jin Yong, |
|

Han Wudi |
Zhang Jizhong (张纪中),
marque une étape importante dans sa carrière. Il décide
alors de tenter sa chance au cinéma.
De la télévision au cinéma avec la Huayi Brothers

Yin Sun dans “The
Banquet” |
|
Son premier rôle au cinéma est celui du général Yin
Sun (殷隼),
gouverneur militaire de Mouzhou (幽州节度使),
dans « The Banquet » (《夜宴》)
de
Feng Xiaogang (冯小刚),
sorti en septembre 2006.
Il fait aussitôt après un retour à la télévision,
avec le rôle principal dans un remake d’une série
télévisée de Hong Kong de 1980, « Shanghai Bund » (《新上海滩》),
diffusé en 2007 ; il interprète aussi le thème
musical final, avec l’actrice et chanteuse Sun Li (孙俪). |
En avril 2007, il signe avec la Huayi Brothers.
Blessing in disguise : il joue dès lors dans les
films très commerciaux de la compagnie.
Il commence cependant en 2008 avec un rôle dans une
série télévisée en cinquante épisodes, remake d’un
film de Hong Kong de 1992 : le rôle de Wei Xiaobao (韦小宝)
dans la comédie wuxia
« Royal Tramp » (《鹿鼎记》),
adaptée du dernier roman de Jin Yong, « The Deer and
the Cauldron » (《鹿鼎记》).
La série est coproduite par la Huayi Brothers et
Zhang Jizhong.
En 2009, il apparaît dans un film de Hong Kong,
« The Sniper » (《神枪手》)
de Dante Lam, qui lui vaut un prix d’interprétation
aux 12èmes Golden Phoenix Awards. La même année, il
interprète le chef des gardes du corps de Mao dans
« La
Fondation de la République » (《建国大业》).
|
|

Wei Xiaobao dans
“Royal Tramp” |

Dans "The Message",
avec Li Bingbing |
|
Plus intéressant est son rôle de Takeda (Wutian
武田)
dans le film d’espionnage
« The
Message » (《风声》)
coréalisé par Gao
Qunshu ( 高群书)
et le réalisateur taïwanais
Chen Kuo-fu (陈国冨),
et sorti en septembre 2009.
|
Il joue ensuite aux côtés de Donnie Yen et Sammo
Hung dans le second film de la série des « Ip Man »,
« Ip Man 2, Legend of the Grandmaster » (《叶问2:宗师传奇》),
réalisé par Wilson Yip et sorti en avril 2010. Il
interprète le rôle de Wong Leung (黃梁),
premier élève de Ip Man. Il s’y prépara en prenant
des cours d’arts martiaux winchun, en
s’entraînant quotidiennement et en transformant sa
chambre d’hôtel en salle d’entraînement, avec poids
et mannequin de bois |
|

Dans Ip Man 2 |
(murenzhuang
木人樁).
Il en sortit couvert de bleus.

Han Jue dans
“Sacrifice” |
|
En mai-août de la même année, il apparaît à la
télévision taïwanaise dans une drama culte
taïwanais, « Summer’s Desire » (《泡沫之夏》),
aux côtés de Barbie Hsu (徐熙媛)
et Peter Ho (何润东).
Toujours en 2010, il interprète le rôle de Han Jue (韩厥)
dans le film de
Chen Kaige (陈凯歌)
« Sacrifice »
(《赵氏孤儿》),
sorti à la fin de l’année. Han Jue est l’officier
chargé de surveiller les portes du palais, qui
préfère se trancher la gorge plutôt que d’arrêter le
médecin Chen Ying emportant l’orphelin dans sa
mallette.
En quatre ans, Huang Xiaoming n’a guère eu de rôles
de premier plan, ni de récompenses. Il quitte la
Huayi Brothers. Il reste acteur de superproductions
commerciales, mais des studios officiels. |
Acteur de superproductions commerciales
En 2012, il reprend un rôle dans un thriller : celui de Fang
Youwang (方有望)
dans « An Inaccurate Memoir » (《匹夫》)
de Yang Shupeng (杨树鹏).
En août, il est nommé ambassadeur du très officiel festival
de Changchun. Et en novembre, il devient le premier acteur
chinois de Chine continentale à avoir son effigie de cire au
musée Madam Tussaud’s de Hong Kong.
En 2013, pour son rôle dans « American Dreams in China » (《中国合伙人》)
de
Peter Chan (陈可辛),
il décroche une série de prix d’interprétation masculine aux
festivals du Coq d’or, des Huabiao, des Cent Fleurs et de
Changchun. Mais c’est un film sans grand intérêt d’un Peter
Chan sur le déclin tentant de faire une percée sur le marché
de Chine continentale.
Huang Xiaoming revient ensuite vers la télévision avec le
rôle principal dans la série basée sur la vie du général des
Song « The Patriot Yue Fei » (《精忠岳飞》).
Le plus drôle, dans la série, est le rôle de la mère du
général, interprétée par…
Cheng Pei-pei (郑佩佩).
C’est une production China Films.
Huang Xiaoming joue ensuite le rôle de Zhuo Yihang (卓一航)
aux côtés de Fan Bingbing (范冰冰)
dans la superproduction de Bona Films « The White
Haired Witch of Lunar Kingdom » (《白发魔女传之明月天国》),
énième adaptation - mais en 3D - du célèbre roman de
Liang Yusheng (梁羽生)
« La sorcière aux cheveux blancs » (《白发魔女传》)
,
réalisée par
Jacob Cheung et
produite par
Huang Jianxin (黄建新)
pour China Films.
Le principal fait d’armes du film, par |
|

Huang Xiaoming et Fan
Bingbing,
têtes d’affiche de
"White Haired Witch" |
ailleurs généralement considéré comme un navet, est son
succès au box-office lors de sa sortie, le 31 juillet 2014,
sur un marché intérieur traditionnellement protégé à cette
date par l’interdiction des films étrangers sur les écrans
chinois. Huang Xiaoming, quant à lui, a fait une chute de
trois mètres pendant le tournage quand l’un de ses câbles
s’est rompu ; il s’en est sorti avec seulement deux orteils
cassés mais a dû interrompre le tournage pendant quinze
jours.
Son rôle suivant a été celui du général Lei Yifang (雷义方)
dans le film de
John Woo (吴宇森)
« The Crossing » (《太平轮》),
qui n’a pas été un succès.
Huang Xiaoming revient alors vers la télévision et joue dans
un mélo intitulé « Cruel Romance » (《锦绣缘华丽冒险》),
adapté d’un roman de l’époque républicaine, « Le destin de
Jinxiu » (《锦绣缘》)
de Nian Yi (念一 ) ;
il y interprète un chef de triade tombé amoureux d’une jeune
campagnarde dont la famille a été tuée. La série est un
succès commercial lors de sa diffusion pendant le premier
semestre 2015.

Dans le rôle de
Xuanzang |
|
En mai 2015, il apparaît au cinéma dans un autre
mélo, puis en juin aux côtés de sa vieille amie
Zhao Wei dans une
comédie à la mode, « Hollywood Adventures (《横冲直撞好莱坞》),
coproduite par l’actrice.
Mais Huang Xiaoming peine toujours à percer dans un
grand rôle au cinéma. C’est alors qu’il est choisi
pour interpréter le moine Xuanzang dans la
superproduction de China Films sortie en avril 2016
sur les écrans chinois : le film
« Xuanzang »
(《大唐玄奘》),
réalisé par
Huao
Jianqi (霍建起),
|
qui révèle véritablement ses talents et une personnalité
discrète d’acteur introverti.
Ce rôle lui a valu le prix d’interprétation masculine au 13ème
festival de Changchun. C’est certainement
l’un des meilleurs de sa carrière.
Chanson, publicité et philanthropie
Huang Xiaoming est aussi chanteur. Il a sorti son
premier album en décembre 2007 et, en 2008, a
chanté, en duo avec
Zhao Wei, la
chanson « Hao Ren Ka » qui a remporté en 2009 les
Global Chinese Music Awards.
En 2010, il a sorti son second album, Moopa, qui
comporte des styles très variés, allant de la danse
électro au hiphop et au pop.
Il interprète régulièrement des chansons pour les
bandes sons de séries télévisées ou de films. C’est
le cas de
« Xuanzang ».
Parallèlement, il représente diverses marques, comme
les montres Tissot, Gucci, Pepsi ou Remy Martin. Il
a été pendant douze ans l’une des célébrités
chinoises listées par Forbes.
Depuis 2004, il est aussi engagé dans des programmes
de philanthropie (dons à des projets de sauvetage et
reconstruction après le tremblement de terre de
Wenchuan, en 2008, après le typhon Morakot à Taiwan
en 2009 ou l’explosion de Tianjin en 2015).
Investisseur et homme d’affaires
S’il peut mener ces actions de mécénat
philanthropique, c’est aussi parce qu’il dispose
d’une bonne dotation de capitaux investis. Il a
commencé en 2009, en achetant des actions de la
Huayi Brothers lors de l’introduction en bourse de
la société. En 2010, il a lui-même levé de l’argent
pour lancer une affaire de vente de vin aux
enchères, puis a créé un club de golf à Pékin. En
2014, il a introduit en Chine une marque de
milkshake, et en 2016 a ouvert un restaurant… Il
multiplie les investissements. |
|

Pub pour les slips
Esquire

Mannequin |
Côté cinéma et médias, en 2010, il a fondé sa propre agence
pour financer des films et des séries télévisées. C’est
ainsi qu’il a financé des films comme « An Inaccurate
Memoir » et « American Dreams in China », et la série sur
Yue Fei.
En mars 2016, il a annoncé la fondation d’un fonds Dongyang
Yixing Media et le lancement d’un programme de production et
d’aide à la production de films high tech, dont le premier
projet est « Dark Fantasy », dont il reste à voir ce qu’il
va donner….
|
|